| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
秋天的放牧者 |
Der Hirte des Herbstes
|
| |
|
| |
|
| 被阳光点亮的早晨 |
Der von der Sonne erleuchtete Morgen |
| 正悬在一片秋叶上 |
Hängt eben an einem Herbstblatt |
| 主啊, 给我两刻钟的时间 |
Oh Gott, gib mir zwei Viertelstunden Zeit |
| 我需要整理装束 |
Ich muss meine Kleidung in Ordnung bringen |
| 去瞻仰秋的盛大仪式 |
Um die feierliche Zeremonie des Herbstes zu ehren |
| 当那些爬满枝头的果实摇摇欲坠时 |
Wenn die zahlreichen Früchte an den Ästen herabzufallen drohen |
| 我需要在此时候启程 |
Ist der Moment gekommen, an dem ich aufbrechen muss |
| 用宽大的披风接受秋天的馈赠 |
Um mit einem weiten Umhang das Geschenk des Herbstes entgegenzunehmen |
| 阳光不温不火,风温柔娴雅 |
Der Sonnenschein ist nicht warm und nicht glühend, es weht ein sanfter, anmutiger Wind |
| 前进的小号已经吹响 |
Weiter vorne hat jemand die Trompete geblasen |
| 整理你的羊群 |
Hat Ordnung in deine Schafsherden gebracht |
| 让漫山的红尽可能地 |
Lass vor meinen Augen das Rot auf den ganzen Bergen |
| 在眼底盛开 |
So prächtig wie möglich in Blüte stehen |
| 我就是秋天的放牧者 |
Ich bin der Hirte des Herbstes |
| 唿哨声划过天际 |
Mein Pfeifen durchdringt den Horizont |
| 山峦一片金黄 |
Die Bergketten sind in Gold getaucht |
| 你的心啊 ,就在此时荡漾 |
In diesem Augenblick wird dein Herz, ah, in Schwingung versetzt |